sabaoth(Heb.):万军(之主);军旅;撒巴特(音译):整句是
Dominus Deus sabaoth
万军之主,弥撒中译为万有的天主,表示天主统治天地万物。
Sabbatarian:(1)安息日派:基督(耶稣)教派别之一,坚持信守星期六为安息日,如基督复临安息日会
Seventh-day Adventists。(2)谨守主日派:清教徒之一派,严守主日(星期日),禁止娱乐。
Sabbath:安息日;瞻礼七;礼拜六;星期六:根据旧约,天主于六日中创造天地,第七日休息,称为安息日;犹太教至今仍以星期六为安息日。天主教因纪念耶稣在安息日的次日复活,延后一天为主日(安息日、星期天、礼拜天),而演变成今日国际公认的星期天假日,许多基督教亦认同。Sabbath
拉丁文称 Sabbatum。
Sabbatical:安息日的;安息的:譬如 Sabbatical
year 是七年一次的安息年-休假年。
sacerdos(L):司祭(铎);神父。同 priest。
Sacram Unctionem Infirmorum(L):《病人傅油》宪令:教宗保禄六世所颁(30.11.1972)。
sacrament:圣事;圣礼:圣事乃主耶稣亲自建立的有形可见的宗教仪式,为把天主的圣宠,经由教会施予领受的人。天主教和东方教会有七件圣事:圣洗、坚振、告解、圣体、圣秩、病人傅油、及婚姻(参阅法典840-848)。其它基督教派只承认圣洗、坚信(坚振)或圣体等少数几件。拉丁文称作
sacramentum。
sacrament, minister of the:施行圣事的人;主持圣事的人:一般都由司祭(司铎、主教)主持。与领受圣事的人或领圣事者相对照。
Sacrament, Most Blessed:圣体圣事:耶稣最后晚餐时,拿起饼来,祝谢了,擘开,递给门徒说:「这是我的身体,为你们而舍弃的。你们应为纪念我而行此礼。」晚餐以后,耶稣同样拿起杯来,说:「这杯是用我为你们流出的血而立的新约。」(路廿二19-20)。教会举行此成圣体礼称为举行(作)弥撒或感恩祭。弥撒中的圣体圣事是纪念基督的死亡及复活,是敬礼的巅峰和泉源,是最崇高的圣事-因基督自己兼作奉献和牺牲(食粮),也是其它圣事及使徒工作的连系中心(法典897)。弥撒中祝圣圣体、圣血后,司祭和教友领受此圣饼(圣血)称为领圣体(圣血);敬礼此圣饼(圣血)称为朝拜耶稣圣体。
Sacrament of the altar:祭坛(台)之圣事:圣体圣事。
sacramental character:神印;圣印:领受圣洗、坚振、圣秩三圣事时,灵魂获得不可磨灭的印号。
sacramental grace:圣事的恩佑;圣事的恩宠:基督藉圣事所赋与人的特殊恩宠。
sacramentals:(1)圣仪;准圣事:圣仪是神圣的记号,因其在某方面摹仿圣事,藉此象征精神效果,且透过教会的转祷而获得(法典1166)。如祝圣
consecration、祝福 blessing、驱魔(邪)礼 exorcism
等。拉丁文称作 sacramentalia。(2)圣物:如圣牌 medals、念珠
Rosary等。
Sacramentary:圣事手册;主礼圣事书:乃古代最完备之礼仪手册,始于六世纪,其中包括举行弥撒、圣事等礼仪之详细说明。梵蒂冈第二次大公会议后,又发行新圣事手册。拉丁文称作
sacramentarium。
sacraments, last:临终圣事:包括告解、病人傅油、临终圣体等对弥留病人施行的三件圣事。
Sacraments, Sacred Congregation of the:圣事部:教廷部会之一,管理有关圣事之一切事项,由教宗碧岳十世(St.
Pius X)成立于1908年,现改为 Congregation for Divine Worship and the
Discipline of the Sacraments 敬礼与圣事纪律部。
sacraments, the seven:七件圣事:指圣洗 baptism、坚振
confirmation、圣体或感恩 Eucharist、告解或忏悔 penance、病人傅油
anointing of the sick、圣秩 holy orders、婚姻 matrimony 等七件圣事。
sacrarium(L.):圣井:(昔日)为了对圣物表示敬意,将洗濯圣物之水及焚毁圣物之灰,投入井中,因形如水井,故称圣井。同
piscina。
Sacred College of Cardinals:枢机团:教宗管理教会的主要助手。
Sacred Congregation for Catholic Education:教育部:教廷部会之一,旧名
S. Congregation of Seminaries and Universities
修院暨大学部,管理天主教教育事业。其下分修院司、大学司、中小学司。
Sacred Heart:圣心:通常指耶稣圣心或圣母圣心。一般人认为心为爱情之源,称耶稣圣心或圣母圣心乃象征耶稣或圣母对世人之爱。
Sacred Heart of Jesus, devotion to the:耶稣圣心敬礼:心为爱情之象征,耶稣圣心像,心露于外,绕以茨冠,并有伤痕,上有火焰,表示耶稣对世人之大爱,藉以呼吁世人赔补己罪,并彼此相爱。方式包括:欢度耶稣圣心节,每月首星期五参与弥撒、守圣时、念圣心祷文、念圣心入主家庭等等。
Sacred Heart of Mary, devotion to the:圣母圣心敬礼:圣母玛利亚圣心像,心露于外,绕以玫瑰,被利刃穿透,上有火焰,象征圣母与耶稣一同受苦受难,旨在提醒世人,赔补己罪,并彼此相爱。方式包括:欢度圣母无玷圣心节、每月首星期六参与弥撒、念圣母祷文、玫瑰经等等。
sacred image:圣像(相)。详见 icon。
Sacred Orders:圣秩;神品;大品:指六品(执事)、司铎和主教。往昔也包括五品,现已取消。
sacred place:圣所:是按照礼仪书规定,藉奉献礼或祝福礼定为恭敬天主或殡葬信徒的地方,如圣堂、朝圣地、墓地即是(法典1205-1243)。
Sacred Roman Congregations:罗马圣部:指襄助教宗领导教会的教廷各部(门)。如教义部、教育部、传信部等。各部名称详见本辞典附录。
Sacred Species:饼、酒形像:已由司祭祝圣为耶稣圣体、圣血的饼、酒形像,详见
Species, Eucharistic。
sacrifice:祭献;祭祀:将牺牲(祭品、供品)由合格司祭献给天主的最崇高、最隆重的敬神仪式,藉以承认造物主至高无上的权威。祭献是透过向神献礼而与神相接、交往,进而对神表达尊敬、感恩、祈福的行为。中国自古就有祭祖、社祭、祭天等三种祭礼,对发挥孝道、民间团结、敬天爱人影响深远。
Sacrifice of Calvary:加尔瓦略山之祭;髑髅之祭:又称十字架之圣祭
Sacrifice of the Cross。指耶稣基督在加尔瓦略山,被钉死在十字架上,自我奉献,为世人赎罪,连同最后晚餐,形成了新约独特的、永久的祭祀-涵盖了旧约的感恩祭、赎罪祭、祭宴,亦即新约的感恩祭-弥撒。
Sacrifice of the Mass:弥撒圣祭:是天主教最崇高之祭礼,基督的圣体圣血在祭坛上经由祝圣而成为真正的祭祀,乃十字架祭祀的重演。教友透过聆听圣道及参加圣祭,亲身参与耶稣基督自我奉献于天主圣父的大礼。教会初期称为分饼,西方教会604年后始称弥撒。同
Eucharistic Celebration。
sacrifice to heaven:祭天:在中国敬天祭祖有四千多年悠久历史;天指主宰的天,是有位格的至上神。帝王时代只有皇帝才能代表全民主持祭天大典。于斌枢机曾倡导民间首长祭天礼仪,台湾主教团特编春节弥撒和祭天礼仪经文。
sacrilege:亵渎;亵圣:指对圣职人员、圣事、圣物之侮辱或冒犯之行为。拉丁文为
sacrilegium。
sacrilegious Communion:冒领圣体;冒领圣血:明知身有重(大)罪,不合领受圣事条件,而冒然领受圣体、圣血之不敬行为。
sacrilegious confession:冒告解;冒办告解:告解时故意隐瞒重(大)罪,无意悔改,徒有告解形式,不但罪不得赦,而且罪上加罪-亵渎圣事之罪。
sacrilegious reception of a sacrament:冒领圣事:不符合领受圣事之重大条件而冒然领受该圣事之行为。如有婚姻无效限制者仍然领受婚姻圣事,即其一例。
sacristan:(圣堂)更衣所管理人;管更衣所的人;管堂的人:管理圣堂、装饰祭坛、准备祭服等事务的人,通常多由教友担任。
sacristy:(圣堂)的更衣所;祭衣间:为举祭者更换祭衣之所。
Sacrosanctum Concilium(L.):《礼仪》宪章:梵二大公会议(4.12.1963)文献之一。简称
SC。
Sadducees:撒杜塞党人;撒都该人(基):耶稣时代犹太教教派之一,包括司祭和富有人士,否认死人会复活(路廿27),亦不相信身后之赏罚。
saint:圣者;圣人圣女:(1)经教会列入圣品
canonization 者。与列入真福品者 Blessed
有别:前者称「圣」,简称 St. 或 S.。后者称「真福」,简称
Bl.,或称「可敬者」,简称 Ven.。参阅 canonization。(2)泛指已在天国之人。(3)指享有天主宠爱的人。
Saint Mary Major:圣母大殿:罗马四大圣殿之一,为教宗立柏(Pope
Liberius)于366年兴建;相传圣母曾于盛夏降落白雪告诉教宗大殿的轮廓,因此又称圣母雪地大殿。
Saint Peter's Basilica:圣伯铎大殿;圣彼得大殿(基):乃世界最大的教堂,与梵蒂冈宫为邻,相传大殿原址建在圣伯铎的坟墓上。四世纪时君士坦丁大帝将原有之小教堂,改建为大教堂;文艺复兴时代又重建为现有的大殿;主要设计人有布拉芒特(Donato
Bramante)、米开朗基罗(Michelangelo Buonarrotti)、贝尼尼(Gian
L. Bernini)及拉斐尔(Raphael)等。大殿完成于1626年,殿中可容五万人,为世界最大之教堂。
Saint Vicent de Paul Society:圣云仙(文生)会:天主教教友团体之一,从事精神及物质救济工作,1833年由奥撒南(Frederic
Ozanam)创立于巴黎。1863年传入香港。
saints, communion of:诸圣相通(功):指教会所有成员,包括天堂上的、炼狱中的、现世的成员,在天主圣三的生命与幸福中互相依赖、彼此援助。
saints, veneration of:圣人敬礼:指恭敬那些在世效法基督,蒙召升天的基督徒。教会初期开始敬礼圣母和宗徒,后来也敬礼为主舍生的殉道者,逐渐延伸到生活像似基督的圣人,视为基督徒生活的见证和模范。中世纪又借重圣人与天主共融的关系,将圣人当作求恩的对象,发挥诸圣相通功的功效。参阅
veneration。
Salesians, the:慈幼会(士);鲍斯高会;撒肋爵会:义大利人圣若望.鲍斯高
St. Giovanni Bosco(1815-1888)于1859年创立于义国北部杜林(Torino)之男修会。以普及平民教育、救助失学青年为目的。首创青年之家,收留街上流浪之不良少年,设职业学校、孤儿院、并出版优良读物。1902年到中国,在广东传教。于香港、澳门、上海、北平等地创设学校、孤儿院、青年中心等。在澳门开办慈幼印书馆。1951年来台湾,在台北创办华明书局,在台南设慈幼高工,在屏东潮州接办少年城。该会全名为
Society of St. Francis de Sales 或称 Salesian of Don Bosco,简称为 SDB,旧称
SS。
salvation:救恩;救赎;拯救;救世;救灵;得救:指天主圣三救赎人类的事实。是人蒙天主垂爱,是人的自由意志与天主的恩宠合作之成果,也是一种自由愉快的境界。拉丁文称
salvatio。
Salvation Army:救世军:由英国循道会(Methodists)牧师卜维廉(William
Booth)于1865年在伦敦创立之贫民救济会。1878年该会采用半军队化组织,有各级军官,遂名救世军。该会除传扬福音外,并注重各种社会服务。
Salvation history:救恩史:天主拯救人类的历史,始自创世(创十二1-3),直到世末。
Salvation outside the Church:教会之外的救恩:梵二大公会议的《教会宪章》中记载:「那些非因自己的过失,尚未认识天主的人,却透过天主的圣宠而勉力度着正直的生活,天主上智也不会使他们缺少为得救必须的助佑。在他们中所有的任何真善的成分,教会都视之为接受福音的准备,是天主光照众人得到生命而赐与的。」(16节)。
Salvatorian Fathers:救世主会;救主会:1881年义大利人约旦(Franciscus
Maria de Cruce Jordan)创立于罗马之男性传教修会,1922年来中国,在福州地区传教。1959年来台湾在宜兰工作。该会全名为
Society of the Divine Savior,简称 S.D.S.。
Salve Regina(L.):恭贺母皇歌(经);申尔福歌(经);又圣母经:取自古代特敬圣母祷词歌的首句;1135年左右法国克吕尼(Cluny)隐修院于列队游行时开始诵唱。1218年起熙笃会每天咏唱。1239年教宗国瑞九世(Gregory
IX)曾通令每周星期五咏唱。十四世纪全欧各地即普遍诵唱。1884年教宗良十三世(Leo
XIII)曾规定每日弥撒后跪诵(现已取消)。是流行最广的圣母歌(经)之一,今日教会在日课的夜祷中仍诵念(唱)。
samaritans:撒玛黎雅人:被犹太人所敌视的(以色列与外族混血的)撒玛黎雅人,却受到耶稣的垂青,向他们显示自己默西亚的身分(若四25-26,42)。
Sampietrini(It.):圣伯铎大殿维修小组:负责修理伯铎大殿之技师团体,义大利原文的意思为「圣伯铎之人
St. Peter's men」。
Samuel, Books of:撒慕尔纪;撒母耳记(基):旧约史书之一,分上、下两卷,作者未详,约成于纪元前622年以后。书中记述由民长末期至达味老年为止的重要历史(纪元前1070-970)。依希腊及拉丁通行译本,将本书上、下与列王纪
Books of Kings上、下合并,通称为列王纪,共四卷,为记载以色列历代君王之正史。
sanatio in radice(L.):根本补救:使无效的婚姻藉有关主管的赐予,无须重行合意,便能获得补救,并附带豁免限制-包括豁免法定仪式,而其法定效力亦追溯已往(参阅法典1161-1165)。
sanctification:圣化;成圣。
sanctifying grace:圣化圣宠;宠爱:人灵参与天主的生命、与主合而为一的境界。无(大)罪的灵魂是天主的住所(若十四23),蒙天主宠爱。
sanctity of the Church:教会至圣性;至圣教会。详见
Mystical Body(of Christ)。
sanctuary:(1)圣所:教堂中祭台附近的空间。(2)朝圣地;圣地:是教区主教(教长)批准的教堂或圣所,以便信徒前去祈祷、朝圣(法典1230);又称
shrine。
Sanctus(L.):(1)「圣、圣、圣、」颂:弥撒中颂谢词后的欢呼歌。(2)圣人。
Sapiential Books, the:智慧书:旧约歌颂天主及人类智慧的丛书,包括圣咏、箴言、训道篇、雅歌、智慧篇。
Satan:撒殚(但);魔鬼:罪恶之源,新约经常提起。又名
Devil。
satisfaction:补赎;赎罪:(1)
用各种措施去赔补因罪恶所招致的对天主之冒犯,包括用各种善工(克苦、斋戒、祈祷、施舍等)去满全天主之正义要求。(2)告解圣事中,司祭对告解者所犯之罪规定应做的补过事项,如诵经、守斋等。
Saturday:星期六。详见 feria。
Saviour:救主;救世主:亦即耶稣基督。
Say Mass:作弥撒;举行弥撒;举祭;奉献弥撒:司祭举行弥撒圣祭。
Scala Santa(It.):圣阶;圣梯:为罗马拉特朗宫圣堂内的一段台阶,共廿八级,相传为当年基督被捕受审时所经过的比拉多衙门之台阶,由海伦母后带到罗马。现为朝圣目标之一。拉丁文为
Scala Sancta。
scandal:恶表;坏榜样;丑闻:能陷人于不义的不良示范。希腊文原字
skandalon 直译为罗网、陷阱、绊脚石、绊脚之事(玛五29-30;路十七1-2等)。拉丁文称作
scandalum。
scapular:圣衣:(1)原为本笃会修士之工作服,形如长坎肩,后来演变成修会制服。(2)部分修会第三会会友(即赞助会员)所佩带约1至2吋之长方形布块以代替会士制服,以便分享该修会的一些神恩。拉丁文称作
scapularium。
scapular medal:圣衣圣牌:俗人因佩带圣衣不便,教宗碧岳十世(Pius
X)于1910年特准以固体(如金属)圣牌代替圣衣。
scapular promise:圣衣特恩;周六特恩:相信经常佩带加美乐圣母圣衣或圣衣圣牌、洁身自好、念某些经文、善度教友生活者,死时必蒙圣母特别照顾。
Scheut Fathers:圣母圣心会:是1862年由比国南怀仁神父(TheophileVerbist,
1823-1898)创立于比国斯格德Scheut
的外方传教会,以在中国传教为主要目的。1865年由创始人南神父率领第一批会士到中国,传教于热河、察哈尔、绥远、宁夏及晋北等地。会士除传教和兴学外,并辅助开垦、改善农民生活等,对开发西北贡献很大。大陆政权转移后,于1956年来台湾,接办台北华明书局、主持台中圣神修院、创办台北光仁中小学等。该会除在中国外,尚在蒙古及非洲等地传教。该会正式名称为
Congregatio Immaculati Cordis Mariae,缩写为 C.I.C.M.。英文为
Congregation of Immaculate Heart of Mary。
schism:裂教;宗教分裂;宗派;派别:指有意从教会团体的共融中分离的行为,亦即在领洗后不愿服从教宗,或是不愿与隶属教宗的教会成员共融(法典751)。希腊文
Schisma
原意为分裂;现指与天主教会之分离、分裂、分立。教会史上最严重的两次分裂是:(1)十一世纪中叶,因东西罗马的分治而引起的东西方教会。(2)十六世纪宗教改革运动所导致的基督教各派别及英国国教。为了重修旧好,合一运动正是大家所共同追求的目标。
schismatic:裂教人;裂教的:自愿与天主教分离的人。
schismatical Church:(分)裂教会;裂教:指与(由)正统教会分离之教会;主要有东方(分)裂教会,即在十一世纪至十五世纪间,因政治原因或个人恩怨,使东欧及西亚一带之教会与罗马天主教分离,通称为东正教会
Orthodox Church。参阅 Orthodox Church, Eastern。
schola cantorum(L.):(1)唱诗班;唱经班;歌咏团。(2)音乐学校:训练宗教歌曲之音乐学校:教宗怡乐(Pope
Hilary)初创此类学校,教宗圣国瑞一世(Pope Gregory, the Great)时始具规模。
scholastic:(1)士林学派人士;士林学派的;经院派:源自拉丁文
schola,原本泛指一般学派,后则专指以中古思想为主的学术思想。(2)(耶稣会在)修院读书的修士。
Scholasticism:士林哲学;经院哲学:即十一世纪至十六世纪教会所倡导的哲学及神学。其主要研究之问题为信仰与理性间之协调,因多用演绎法,分析精密,迄今仍为天主教神哲学院和大学研究的必修科目。
school:学校:父母应将子女托付给能提供天主教教育的学校,否则,应设法在堂区或其它地区让子女接受天主教教育。教会有权利创设并管理任何学科、种类和等级的学校和大专学院,信徒亦应尽力协助天主教学校的开创和维持(参阅法典796-821)。
Schoolmen:士林哲学家;士林哲学学者:(1)指中世纪认同教会所倡导的哲学家,以圣道茂圣师为代表。(2)指现代学者认同中古世纪思想者。
scientia(L.):知识;学问;学术;科学。
Scribes:经师;文士:犹太教中的知识分子,通常被视为法律专家及犹太文化传统之权威;新约中曾谈及经师和法利赛党人(玛廿三1-36)。
Scripture:圣经:拉丁原文 Scriptura
指书写,教会初期用以指圣经-新约和旧约。Scriptures
之前多加 Sacred。详见 Bible。
Scripture, inerrancy of:圣经之无误性。详见
inerrancy of the Scripture。
Scrolls of the Dead Sea:死海书卷;死海抄本:又称
Qumran Scrolls 古木兰手抄本。详见 Dead Sea Scrolls。
scruples:多疑;疑心病;心窄(病):良心混淆,通常指毫无理由地怀疑自己不能达到道德或信仰之要求而产生之过度疑虑。将无罪看作有罪,或将小罪看作大罪。原字为拉丁文
scrupulous 意即小石:有石在心,坐卧不宁。
scrutiny:(1)秘密投票:选举教会高级领袖,如选举教宗即采取此方式。(2)考核礼:领受圣秩及洗礼仪式中之考核礼,其表达方式在主礼人与领受人之间的问答中。
seal:印号(信、章);神印;封(印):指圣洗、坚振、圣秩三圣事,除赋予圣事恩宠外,灵魂上还赋予不会消失的神印或印号。
seal of confession:告解圣事的保密:听告解司铎对教友所告之罪有严重保密责任,在任何情况下都不得泄露,就像贴了封条、盖过印一样(法典983)。
Seat of Wisdom:上智之座:教会对圣母玛利亚之尊称;圣母德叙祷文中的一句。
secession Church:分离(裂)的教会。
Second Coming of Christ:基督再(复)临:圣经中耶稣预许,将于世界末日凯旋地再度降来,审判生者、死者(得前四16-17)。希腊文称作
parousia。
second order:第二会:因会祖相同、会规类似,而依附某一男修会的修女会;如道明修女会、方济会修女会等即是。
secret:(1)奉献经;献礼经:在弥撒圣祭部分开始时,主祭者先接受饼、酒及其它礼品,放置祭台中央后,向上主所诵念之祝文。Secret
字,原为拉丁文 secreta,兼有秘密或分开之意,旧译秘祷经,今称
oratio super oblata,译为献礼经。(2)秘密:对不应揭露之事(隐私)应予保密。
secret marriage:秘密结婚:有重大而迫切的理由,教区教长可允许秘密结婚(参阅法典1130-1133)。
Secretariate of State:教廷国务院:处理教廷与其它国家事务之机构,始于十五世纪。
secular:(1)世界;世俗:与精神相对照。(2)世俗人;在俗教友;平信徒:与圣职人员相对照。
secular clergy:教区司铎;教区神父;在俗司铎(神父);教区圣职人员:天主教会中,司铎分为两种:(1)加入修会者,称修(入)会司铎,或在会司铎
regular clergy。(2)不加入修会而(必)加入教区者,称教区司铎或在俗司铎
secular clergy。
secular institutes:俗世会;教友传教团体;在俗传教团体:指男女教友在世俗中,经由誓愿或承诺信守福音劝谕,从事使徒工作的团体。于1947年由教宗碧岳十二世批准。新法典(710-730)也予以正式承认及定位。
secularism:世俗主义;现世主义:生活于现世,排除天主及宗教影响之主义。在神学意义上,指漠视造物主对世界的影响力,进而排斥天主降生人间、救赎人类的美意。
secularization:(1)还俗:指圣职人员及会士之还俗。(2)世俗化。
sede impedita(L.):受阻;(主教)牧座障碍。详见
see, impeded。
sede vacante(L.):出缺;(主教)牧座出缺。详见
see, vacant。
Sedes Sapientiae(L.):上智之座:指圣母,为圣母祷文所引用。
see, episcopal:牧座;主教座;教区:主教所辖之区域及权限。如台北总主教,大台北地区和宜兰县即为其牧座。
See, Holy:圣座;宗座:教宗所辖之区域及权限-全球的天主教会。又称
See, Apostolic。参阅 Curia, Roman。
see, impeded:受阻;(主教)牧座障碍;(主教)职权障碍:指教区主教因被囚、放逐、充军或因无能力,完全无法在教区内行使牧灵职务,包括通信在内(法典412)。Sede
原意为座位,引伸为(教区)职权。拉丁文称作 sede impedita。
see, vacant:出缺;主教牧座出缺:指主教因死亡、调任、辞职、免职时,主教席位即告出缺(法典416)。Sede
原意指座位,引伸为(教区)职权。拉丁文称作 sede vacante。教宗也能因死亡或辞职而出缺。
self-denial:克己;弃绝自己。
self-love:私爱;自私的爱。
seminarian:修生;修士:修(道)院中之学生,通常指有意作圣职人员者。(1)小修生(士):在小修院攻读的修生,相当中学程度;称为小修生(士)minor
seminarian。(2)大修士:在大修院攻读神哲学的修士,相当大学程度;称为大修士
major seminarian。
Seminaries and Universities, Sacred Congregation of:教育(圣)部:详见
Congregation for Catholic Education.
seminary(L.):修道院;修院;神哲学院:训练未来圣职人员之机构,依年龄和教育程度有大小修院之别。
sententiae, ferendae(L.):待科罚。详见 poena
ferendae sententiae。
sententiae, latae(L.):自科罚:详见 poena latae
sententiae。
separated brethren:分袂弟兄;离异弟兄:指所有信仰基督之非天主教人士。包括基督教、东正教。大家正尝试合一,目前都承认天主为万民之父、基督为普世兄长。
separation of the spouse:夫妻分离:包括婚姻之解除和分居。(1)解除:某些婚约在某种特殊情况下教会可以解除;然而,男女基督徒间的「完成而既遂」之有效婚姻,除死亡外,任何人间权力,或任何原因,皆不得解除。(2)分居:夫妻有同居之权利和义务,但有合法理由者,可免除之-亦即允许有条件的分居(参阅法典1141-1155)。
Septuagesima(L.):七旬主日;七旬日:拉丁文原文为第七十天,在圣灰礼仪前的第三周,是准备封斋期的时段;新礼仪中已被取消。
Septuagint(Gr.):七十贤士译本:圣经旧约希腊文译本。相传纪元前250-100年间,七十二位学者在埃及亚历山大城(Alexanderia)将旧约由希伯来文译为希腊文,为教会初期所用之圣经,简称
LXX,即罗马字的七十。
Sequence:继抒咏;随属经;延续词:弥撒中在答唱咏
Responsory,亦即旧称升阶经 Gradual
后所加之诗歌,始于十世纪。初为阿肋路亚的尾歌,后演变成独立的诗歌。十二世纪为最盛时期,多至五千首。十六世纪教宗碧岳五世加以简化,现仅存三首,只在复活节、圣神降临节、圣体圣血节时诵念(唱)。
Seraphic Doctor:炽爱天使圣师:指圣文德(或文都辣)St.
Bonaventura(1221-1274)的美号,这位十三世纪的方济会士乃著名的思想家,强调爱德之重要:人若不爱天主,便不能真正认识天主,因而被尊称为炽爱天使圣师。
Seraphim:炽爱天使;赛拉芬天使;色辣芬;撒拉弗:为九品天使之一,侍立天主左右,歌颂赞美天主,高呼圣、圣、圣(依六2-6)。此语出自希伯来文
rarap,意为炽热如火。详见 Choirs of Angels。
sermon:(1)讲道;宣讲圣道。(2)讲道词;证道词:弥撒中福音后之讲道;现在称
homily。
Sermon on the Mount:山上圣训;山中圣训;山中宝训;真福八端;天国宪章:指耶稣在山中的讲道,其内容包括福音精神之精华,指出到达真正幸福之八端道路:甘贫乐道、哀恸忧伤、温和善良、渴慕义德、恻隐之心、心地纯洁、缔造和平、为义受难(玛五1-12)。要人摆脱世物,在天父慈爱照顾下,彼此友爱互助。参阅
beatitudes。
sermones(L.):讲道集。
Serra Club:圣召联谊会;培圣联谊会:1938年成立于美国之教友组织,以推动圣召为目的。称
Serra 为纪念 Junipero Serra 神父(1713-1784)-美国加州著名的方济会传教士。1960年在香港成立分会,称培圣联谊会;在台亦成立分会。Serra
Club 又称 Serra International。
server:辅祭:弥撒及其它宗教仪式中之辅助者。过去一向为男性,并多为幼童,故又称为辅祭儿童
Altar boy,现在女性亦可辅祭。
service, religious:宗教仪式。
servile work:劳力(苦)工作:指主日及教会法定节日,应从事恭敬天主及休闲活动,禁止某些工作,亦即劳力(苦)工作。所谓劳力工作,就是从前奴隶所作的工作,故称
servile works;而自由人所作的工作,如写字、绘画、读书等均不禁止;但若为了爱德或重大不便,则不禁止劳力工作。参阅
rest from servile works 停止劳力工作。
Servus Servorum Dei(L.):天主仆中之仆;天主众仆之仆:教宗之谦称,尤其在通谕上经常出现。教宗圣国瑞(St.
Gregory, the Great)于595年首次用此称呼。英文称 the servant of the
servants of God。
seven deadly sins:七罪宗。详见 sins, capital。
Seven Last Words:临终七言;架上七言:耶稣去世前在十字架上,最后所说的七句话:(1)父啊!宽赦他们吧!因为他们不知道他们做的是什么(路廿三34)。(2)我实在告诉你,今天你就要与我一同在乐园里(路廿三43)。(3)女人,请看,你的儿子!请看,你的母亲(若十九26-27)。(4)我的天主!我的天主!祢为甚么舍弃了我(玛廿七46)?(5)我渴(若十九28)。(6)完成了(若十九30)。(7)父啊!我把我的灵魂交托在祢手中(路廿三46)。
Seven Sorrows of Our Lady:圣母七苦:指圣母一生所受之七种巨大痛苦;传统之圣母七苦经文如下:(1)闻西默盎,预言吾主,受难之状,圣母一苦。(2)王黑落德,心生恶计,谋弒吾主,圣母二苦。(3)京都瞻礼,行归在路,不见吾主,圣母三苦。(4)主负十字,重压跌仆,苦街相遇,圣母四苦。(5)见举圣架,通体全伤,七言而终,圣母五苦。(6)吾主圣躯,二圣取下,白布敬殓,圣母六苦。(7)圣身已葬,石板盖墓,忧闷回府,圣母七苦。纪念圣母七苦的节日始自1668年;于1817年教宗碧岳七世(Pius
VII)订为普世圣教会之节日,于每年九月十五日纪念。
Seventh day Adventists:安息日会;复临安息日派;基督复临安息日会:基督教之一派。固守周六为安息日;生活严谨,禁酒禁烟;相信世界末日时善人复活与主共享永生;恶人灵魂被毁灭,不信有地狱。
Sexagesima(L.):六旬主日:拉丁原文指第六十天,在圣灰礼仪前的第二周,是准备封斋期的时段;新礼仪中已被废除。
Sext(L.):午时经:日课中规定正午时所诵念之经文。拉丁原文意为第六(时辰),换算现在时间是中午十二时。参阅
Breviary。
Shaker:震教徒;信徒会:1747年源于英国之基督教派,主张共有财产,强调独身,以舞蹈为敬礼上帝方式之一,故名震教徒,又俗称
Shaking Quakers,但与 Quaker 贵格会不同;原名为信徒会 Society of
Believers。
shalom(Heb.):平安;和平;救恩:以色列的问候语。
shared time:分得时间;分配时间:指美国堂区在不影响正课情况下,找出时间,为在公立学校就读的学童安排宗教课,以便达到全人教育目标。
sharing of merits:善功相通;相通功:基督徒同为基督肢体,因此他们的善功也彼此相通、共享。
Sheol:地狱。见 Hell。
Shepherd, Good:善牧:指基督。
Shepherd of Hermas:神牧启示录:作者为赫而马,约生于第二世纪。
shrine:(1)圣髑龛;圣髑箱:存放圣人遗骸之容器。(2)圣地;朝圣地。详见
sanctuary。(3)灵位;朝圣地或其它供奉圣髑、圣像处。
Shroud, Holy:圣殓布:耶稣圣尸所用之殓布。现存于义大利都林主教座堂中者,相传即为包裹耶稣的(长约十四英尺之)殓布,因为上面印着模糊的被钉者的全身肖像,1898年开始接受科学家考证殓布的真伪。至今尚无定论,教会静观其变。但私人敬礼络绎不绝。
sick call:访问病人:尤指神父访问病人、听告解、送圣体、行病人傅油礼等。
sign of the cross, to make the:画(请)十字圣号;画十字;请圣号:十字圣号表示基督徒基本信仰之记号,因为十字乃耶稣死而复活之标帜。画十字圣号之方式如下:(1)小圣号:用右手姆指在额头、口唇上及胸前各画三个小十字,其过程是:以十字圣架号-在额头上画十字,天主我等主-在口唇上画十字,救我等于我仇-在胸前画十字。弥撒中福音前画此圣号。(2)大圣号:用右手由额头至胸,再由左肩至右肩,画一个大十字,其过程是:因父及子-用右手由额头转到胸口,及圣神之名-再由左肩转到右肩,阿们。一般祈祷前后多画此圣号。(3)有时大、小圣号合用,先画小圣号,再画大圣号。(4)神父祝福或降福时,面向会众用右手画一大十字,又称
bless,主教和教宗祝福时则画三个大十字。
Signatura Apostolica(L.):宗座圣玺最高法院:乃天主教最高法院,审理天主教法典所列之案件,并平息教会机关之间的争端。
signs of the times:时代的讯号;时兆:天主的圣意,透过不同时代,在宇宙万物和人类历史的变迁中显示出来。
Silent Church:沉默教会;蒙难教会。参阅
Church of Silence。
simony:买卖圣职或圣物;贩卖圣事:宗徒大事录记载,巫人西满
Simon,企图购买圣权被圣伯铎严辞拒绝,此罪行因而得名(宗八17-24)。
sin:罪;罪恶;罪过;过(缺)失:指违反良心判断的行为,亦即明知故犯天主的诫命,亦即违反天意之思想或行为。拉丁文称作
culpa 或 peccatum。参阅 guilt。
sin, grave:大罪;重罪;死罪:在严重事项上明知故犯天主的诫命,因犯罪者自绝于天主之宠爱,与天主为敌,形同自杀,故又称作死罪。
sin, mortal:大罪。详见 sin, grave。
sin, occasion of:犯罪的机会:某些外在环境(人、地、事、物)能制造犯罪的倾向和机会,譬如在花街柳巷闲逛,难免不起淫念、失去理性,而犯下罪过。所以世人应尽力避免犯罪机会,以免陷入诱惑。
sin, original:原罪:(1)指人类始祖亚当与夏娃所犯背叛天主之罪。(2)指原罪对原祖后裔之遗害,详见
original sin。
sin, personal:本罪;己罪:指个人违反自然律或神律的行为,由本(个)人负责。与原罪
sin, original 有别,因为原罪直接由始祖亚当与夏娃负责。
sin, venial:小罪:在小事上违反天主的诫命,或虽在大事上,但并不太明了、或并非完全故意的违反天意,因此并未自绝于天主,故易于获得赦免。
sin against Holy Spirit:违反天主圣神的罪:是不可宽恕之罪(玛十二31-32)。耶稣治好了又瞎又哑的人后,硬心肠的法利塞人,不归功于天主,却将此圣神的善行归功于恶魔(谷三23-30)。此罪不得赦的原故,是因犯罪的人,立意不看真理,缺少了得赦必具的痛悔条件。圣思定解释为「拒绝天主,至死不悔改者」,就是说,罪人若无心悔改,天主就无法宽恕他。
sin that cry to Heaven for vengeance:呼吁上天惩罚的罪;招天怒之罪:如任意杀人、欺压孤儿寡妇、剥削劳工等不义之罪,有时会招致天主立即的惩罚。
sinner:罪人:有罪过的人,就是犯了罪的人。
sins, capital:七罪宗;罪源:各种罪恶的源头,可归纳为七项,即骄傲
pride、悭吝 covetousness/avarice、迷色 lust、贪饕 gluttony、嫉妒
envy、忿怒 anger、懒惰 sloth。又称七死罪 deadly sins, seven。
Sion:熙雍山:(1)耶路撒冷的同义字。(2)指以色列国家。(3)基督徒也泛指天主的家人(家眷)。
Sirach, Book of:息辣书;德训篇;教会经典:旧约智慧书之一,劝人应以敬畏上主为生活的准则,并以守法为获得幸福的基础。
Sister:修女;女修会之会员:矢发简式三愿的女士,最普遍之称呼为修女,但部分地区亦称为姆姆,修姆,姑姑,姑,姑奶奶,小妹妹,姑娘,修道等。简称
Sr.。与矢发盛式三愿的女士 nun 相对照,但分别不大。详见
nun。
Sistine Chapel:西斯丁小圣堂:由教宗 Sistine
西斯丁(思道)四世于1473年所兴建,故以教宗名称之,是梵蒂冈宫主要圣堂之一,堂内墙壁和天花板所有壁画皆为米开朗基罗所绘制;于2000禧年整修一新。选举教宗即在此举行。
Situation Ethics:情况伦理;场合伦理:主张人在具体情况中,凭良心做事即可(称为善行)。
slavery:奴隶:将人视同物品,归为己有、为所欲为,乃人间悲剧。古时胜(强)者为王,败(弱)者为奴,时有所闻。十五世纪葡萄牙发现非洲西海岸后,黑奴的凄惨命运更令人发指。经过教宗良十三世的呼吁和各界的响应,迫使各国领袖在1890年的布鲁塞尔
Brussels
国际会议中,正式废止黑奴交易。今日黑社会秘密贩卖人口现象也屡见不鲜,可谓另类奴隶。
slander:中伤;毁谤:违反正义和仁爱的罪行。
sloth:懒惰:厌恶精神事物-天主的法律,是七罪宗之一。详见
sins, capital。
social justice:社会公理;社会正义。
socialism:社会主义:指各种社会思想付诸行动的政治性运动的总称。是工业革命的后遗症:反对资本主义及自由市场导致的不义、贫富不均和痛苦。1914-1918年间几乎与马克思主义同义;迄今又分成共产、修正、自由民主等三派。
Societas Missionaria de Bethlehem(L.):白冷外方传教会:简称
S.M.B,英文称 Society of Bethlehem Missionaries。.
Societas Verbi Divini(L.):圣言会:是一个国际性的新兴传教修会,由德籍真福杨生神父
Bl. Arnold Janssen于1875年所创立,很快就分布于全球,会士服务于台北的辅大以及台港的堂区。简称
S.V.D.,英文称 Society of the Divine Word。其姐妹会为圣神婢女会
Missionary Sisters Servants of the Holy Spirit,简称 SSpS。
society of apostolic life:使徒生活团:此(献身生活之外的)团体的成员虽然不矢发修会圣愿,却追求团体的本有使徒目的,共度手足般共融生活;并依照本有的生活方式,经由团规而追求完美的爱德(参阅法典731-746)。
Society of Jesus:耶稣会:由圣纳爵.罗耀拉
St. Ignatius de Loyola 于1540年所创立,从事教育文化、外方传教、大众传播、社会…等工作。俗称
Jesuits。
sodality of Our Lady:(1)圣母会:1563年由耶稣会神父洛尼(John
Leunis)创立于罗马之教友组织,英文简称为 Sodality;现已改名为基督生活团。(2)男修会中有圣母小昆仲会
Marist Brothers,亦简称为圣母会。
sola fide(L.):唯信:马丁.路德名言:只靠信仰-接受基督为主即可成义,不靠个人之守法善行。英文称作
through faith alone。
sola gratia(L.):唯恩:马丁.路德名言:只靠天主的恩宠即可成义,不需个人之善行。英文称作
through grace alone。
soldier of Christ:耶稣的勇兵;基督勇兵;基督勇士:指教友为了信仰,应不惧一切,奋勇抵抗魔鬼、肉欲、世俗三仇。坚振圣事可助一臂之力。
Solemn Mass:大礼弥撒;庄严弥撒;盛式弥撒:昔日主祭者与教友唱和之弥撒,并有圣职人士襄祭,又称为大礼歌唱弥撒,或五、六品大弥撒。
Solemnes:索来(列)木:法国本笃会会院,以保存、发展教会之国瑞圣歌著称。
Soli Deo Gloria(L.):光荣只归于主;荣耀只归于天主。
Sollicitudo Rei Socialis(L.):《社会事务的关怀》通谕:教宗若望保禄二世所颁(30.12.1987)。
Solomon:撒罗满;所罗门:达味之子、以色列国王,又称智慧之王。
Sommo Pontefice(It.):大司祭。详见 High Priest。
Son, the:圣子;天主圣子;子:三位一体天主的第二位。拉丁文为
Filius,昔日音译为「费略」,今已不用。
Son of God:天主子;天主圣子;神之子;上帝之子:(1)三位一体天主的第二位。(2)耶稣基督,降生成人之天主第二位。(3)天使(约一6);先知;预言者;帝王等。(4)
救世主耶稣提高了人的地位,使人成为天主的子女 son of God(迦四6-7)。
Son of Man:人子:新约中耶稣自称人子。意指:(1)判官(玛廿四30-31)。(2)世人的弟兄(玛廿五31-46)。
Song of Songs:雅歌:旧约圣经中之一部,以诗歌方式描述天人之间的爱。
Sophonias, Book of:索福尼亚书;西番雅书(基):旧约先知书之一,完成于公元前七世纪,明言天主的正义不会宽恕叛逆的百姓。也可写成
Zephaniah。
Sorrowful Mysteries:痛苦五端奥迹:玫瑰经中纪念耶稣受难的五端事迹。五端为:(1)耶稣山园祈祷。(2)耶稣受鞭打。(3)耶稣受茨冠之苦辱。(4)耶稣背十字架上山。(5)耶稣被钉死在十字架上。参阅
corona 或 Rosary。
soteriology:救赎论:有关耶稣救赎之神学理论。
soul:灵魂;魂;心灵:人由灵魂和肉体所组成;而灵魂是人生命的主因(人性的来源),具有理智、意志、记忆等功能。
soul, immortality of the:灵魂不灭:指人死后,其自我意识的灵魂继续存在于不灭的状况。
soul, intellectual:灵魂;理性之魂:指灵魂使人拥有理性、人格。唯独人具备生魂、觉魂和灵魂。「魂」字乃士林哲学用语。
soul, sensitive:觉魂;感觉之魂:指动物之魂,动物有生魂和觉魂,但无灵魂;为士林哲学用语。
soul, vegetative:生魂;生命之魂:指植物之魂,植物只有生魂;为士林哲学用语。
souls, in purgatory:炼狱灵魂;炼灵:那些没有重罪或重罪已得赦免,但因有小罪或罪罚尚未解除的人,死后需经过炼净-称他们为炼灵,等炼净俱备必要圣德后方能升天。
soutane(Fr.):(司铎)长袍;道袍:圣职人员所穿之西式长袍;通常采用黑白二色;此字为法文,英文为
cassock。
speaking in tongues:说异语;说方言:(圣神)神恩之一(格前十二28)。
speciali modo(L.):特殊方式:指教廷保留的重要案件的术语。
specialissimo modo(L.):最特殊方式:指教廷保留的最重要案件的术语。
Species, Eucharistic:圣体之(饼、酒)形像:祝圣后之面饼成为耶稣圣体,葡萄酒成为耶稣圣血,但外表的饼、酒形像依旧。又称
Sacred Species。
spes(L.):(1)望德:渴望得到天主,并相信天主必会协助,是三超德之一,称为望德(spes
/ hope)。其它二德是信德(fides / faith)、爱德(caritas /
charity)。(2)希望。
spirit:(1)精神;精神体。(2)鬼神。(3)心灵;个人的心智。(4)灵魂。
Spirit, Holy:圣神;圣灵;天主第三位:圣父、圣子、圣神是三位一体的天主,而圣神是三位一体天主的第三位。同
Holy Ghost。
spiritism:通灵术(论);降神术;招魂术:与相识的死者沟通,如台湾之乩童,使亡魂附体而与活人交谈。魔鬼有此能耐。
spirits, discernment of:辨别神类:清楚指出一些善神(天主或天使)与恶神(魔鬼)的行动特征,是灵修术语。圣罗耀拉.纳爵对此很有经验。其心理过程是:由外在经验、感受去了解事物,透过反省、审断就采取行动。
spiritual being:神体;精神体:任何有神性的个体;如天主、天神、灵魂等。
spiritual bouquet:神花:教友为某(些)人祈求某种恩惠所作的善行,如祈祷、克苦、捐献等,犹如一束鲜花献给天主希望获得所求;通常将善行之项目及次数写在卡片上,送给上述的受惠者。
spiritual direction:灵(神)修指导。
spiritual dryness:神枯:表示对天主、宗教事务失去兴趣,感觉枯燥无味。
spiritual exercises:(1)神操:一如士兵之操练,特别指耶稣会会祖圣纳爵于1541年所写结构严谨的全套灵修生活操练法,亦称圣纳爵神操。(2)避静;退省:经由默想、反省、阅读、祈祷等练习,藉以增进自己的精神生活。(3)神工;热心功课。
spiritual life:精神生活;灵(神)修生活;宗教生活:以别于物质的超性生活。
spiritual practice:神工;热心功课;神业:教徒当遵守或奉行的宗教教规或仪式。
spiritual reading:精神读物;灵修读物:精神读物可增进个人的祈祷精神,以充实其超性生活。最佳读物首推圣经-尤其是记载耶稣言行的新经。
spiritual theology:神修学;有关灵修之神学:即解释如何善度宗教生活。
spiritual works of mercy:灵性哀矜;精神性的施舍:以祈祷、善行或劝言帮助别人,亦即灵性的施舍。详见works
of mercy, spiritual。
spirituality:灵修:指协助人修持身心,以到达人性所向往的终极圆满境界。其基本信念正如《中庸》所说的「天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教」,而落实在《大学》之「在明明德,在新民,在止于至善」上。
sponsor:(1)代父母;陪伴者:准备领受洗礼或领坚振者,当请已领受过此圣事之虔诚教友为代父母、陪伴者,作为楷模和监护人。在中国男性请代父,女性请代母。又称
godparent。(2)赞助人。
Spouse, the chaste:净配:指未圆房之夫妻。天主教专指圣母与圣若瑟的婚姻关系为净配。
Stabat Mater(L.):「圣子高悬十字架上」歌:乃拉丁文歌曲之首句,Stabat
Mater dolorosa
原意「站立的痛苦圣母」,描写圣母站在十字架旁之痛苦心情。多数史学家谓方济会士雅各包乃(Jacopone
da Tobi 1230-1306)为作者。
stability, oath(vow)of:恒心愿;固定愿:会士在修会中所矢发的终身不渝之誓愿。
state of grace:圣宠的境界(状态);蒙受恩宠的境界:是指灵魂上没有大罪的状态,蒙受天主之特殊眷爱。
State of the Church:教廷:天主教教宗所在地,亦称
Vatican City 或 Holy See,通称梵蒂冈。
stational churches(days):定期聚会;集合站圣堂:往昔罗马教友和圣职人员,与其主教在特定日期集会祈祷的教堂。
Stations of the Cross:十字架苦路;十四处苦路:在天主教教堂内(或它处)悬挂或摆设之十四处苦路像,描绘耶稣身背十字架,走向加尔瓦略山途中所经历的事迹。有些堂区加上第十五处-耶稣复活,为苦路的终极目标画上了完美的句点。
statute:法令;规章。
Stella Matutina(L.):晓明之星:圣母祷文中之一句,指圣母为晓明之星,为人类带来得救的曙光。
sterilization:绝育手术。
stigmata(L.):五伤:与耶稣受难时钉痕相似的记号,曾在(亚西西Assisi)圣方济及其他人身上出现过。拉丁文
stigma,原意指伤痕、印记。
stipend, Mass:弥撒献仪:请司祭(神父、主教)为某特别意向奉献弥撒时,所致送的献仪,通常是现金。是教友支持教会的表示,圣保禄曾提出牧羊人有权吃羊奶的理论根据(格前九7)。
stock:圣油盒。详见 oil stock。
stole:领带:圣职人员执行宗教仪式时,佩于颈间约长80吋之丝带(围巾),加在白衣之外,象征神权。拉丁文称作
stola。
stole fees:礼仪谢金;谢礼;规费:圣职人员除奉献弥撒外,因举行圣事或圣仪所应得之献仪,如证婚、丧葬、施行祝福等宗教仪式。参阅
stipend, Mass。
stoup:圣水池:贮存圣水的水池,置于教堂入口处;教友进入教堂时,以手指沾圣水,而后画十字以纪念所领受的洗礼,并求内心之清洁。
striking the breast:搥胸:古教时犹太人为表达谦虚、悔罪、难过而捶胸,今日信友在念「忏悔词」时,亦捶胸以示悔罪之意。
stripping the altar:清理祭台;撤除祭台装饰:圣周四(建立圣体日)晚间弥撒结束后,将祭台上的一切物品全部撤除,以表示基督被捕后所呈现的荒凉景像。是仿效古时教会的作法。
stylite:柱头(顶)隐修者:圣西莫盎(Simeon
Stylites 391-459)在60呎高柱上苦修30年,向人宣讲耶稣道理、说先知话,曾感化多人归主。中东曾有少数人取法。
Sub Tuum Praesidium(L.):「接受你的保护」经:约在公元200-300年写成,强调圣母转祷的功效,中译全文是:「天主圣母,我们投奔到你台前,接受你的保护。请勿嫌弃所求。若遭遇急难或危险时,恳请救援我们」。
Subdeacon:五品;副助祭:天主教圣职原先分一品、二品、三品、四品、五品、六品及七品。现在一、三、五品取消,只保留读经员(从前之二品)、辅祭(四品)、执事(六品)、司祭(七品)。
Submersion:浸水式洗礼。
substance:(1)主体;自立体;物质。(2)本质。(3)要义;真义。(4)个体。
subtilty:神透。同 subtlety。
subtlety:神透:可透过物质障碍,乃肉身复活后四大奇恩之一,又称
subtilty 或 spirituality。其它三奇恩是:神光、神速,神健(格前十五42-44)。参阅
brightness。
suffering servant:受苦的仆人:指基督(依四十九)。
suffragan:辅助的;副的:通常称 suffragan
bishop,指在同一教省内除总主教外的其他主教。详见 bishop,
suffragan。
suffrage:(1)为炼灵代祷;求圣人转祷;代行善工。(2)选举;投票。(3)投票同意。
suicide:自杀;自我摧残:生命乃天主所赐,人不能自我了结。
Summa(L.):(1)神学集成:Summa Theologica之习用简称。(2)大纲;大全。
Summa contra Gentiles(L.):护教大全(集成);哲学大全:圣道茂.亚奎那着。
Summa Theologica(L.):神学集成;神学大全:圣道茂.亚奎那所着,其模式为先设难、后解答,是教会内很完备的一部神学巨著。简称
S. Th.。
Sunday:主日;星期日;礼拜天(基):主日表示恭敬天主的日子,礼拜天表示崇拜上帝的日子。该日被视为崇拜、休息、体验天主永恒之爱的日子。Sunday出自古代西方之太阳日,同
Dominica 或 Lord's day。
Sunday Law:主日法令:天主教四规中的第一条,规定凡受过洗之教友,主日(及圣诞节)应赴教堂参加弥撒,也叫守主日。
Sunday school:主日学(校);主日要理班:工商忙碌社会中的教友儿童,在平日没有时间,只好在主日天,专为他们开班讲授宗教教义。
Sunday Service:主日宗教仪式;主日服务:(1)天主教通常指弥撒。(2)在基督教通常指礼拜。
Sung Mass:歌唱弥撒;大礼弥撒:弥撒中经文以歌唱方式唱出,以示隆重。
supererogation:额外的付出;诫命以外的付出:指男女修会的成员(以及一些热心的基督徒)除严守十诫外,更额外信守的福音劝谕,即贫穷、贞洁及服从三圣愿。
superior:上司;长上;会长;院长:修会上司可分:general
superior 总会长,provincial superior 省会长,local superior
地方(会)院长。
superior, ecclesiastical:神长:职掌教会团体事务的圣职人员,通常也称上司或长上。
superior, general:总会长;总长:职掌某修会全会会务者。
superior, local:修会之地方(会)院长:职掌修会之基层团体-会院者。
superior, major:高级上司(长上):职掌修会会省以上会务者。
superior, minor:地方上司(长上):职掌修会会省以下会务者。
superior, provincial:修会之省会长;省长;区会长:某修会依其人数之多寡或地区之特性,将某些会院划为一个会省之负责人。
supernatural:超性;超自然;超本性;神奇的;超自然能力的;超性的:超越本性、在本性之上的。
supernatural gift:超性神恩:包括经由洗礼获得天主的宠爱-圣化恩宠,使人了解并愿意克制私欲,接近天主。
supernatural life:(1)超性生活;超自然的生活。(2)超性生命:指宗教灵修方面的生活,亦指来世的生命。
supernatural order:超性界;超自然界。
supernatural virtues:超性之德;超性德能:超越本性之德行,如信、望、爱三德。参阅
infused 或 theological virtues。
superstition:迷信:敬神方式不当,或将受造物当真神来敬拜,包括:(1)面对未知、陌生或神秘事物的本能恐惧而有的非理性反应。(2)对巫术、占卜、命运、伟人…之信仰或崇拜。
superstitious practice:迷信举动;迷信行为;迷信习惯。
supplied ceremony:补礼:主礼者若对某种举行过的(圣事)仪式之有效性存疑,或怀疑应举行的宗教仪式并未举行时,为慎重起见,再作一次,谓之补礼,如补行洗礼、补行婚配礼等。
support of the Church:支持教会:以各种捐献支持教会的经费。教会四规中第四条明文规定教友当量力帮助教会的经费。不少基督徒将收入所得捐献十分之一。详见
tithe。
surplice:小白衣:圣职人员或教友参加宗教仪式时,所穿的短小之白色衣服。
surrogate motherhood:代(理)孕母职。
suspension:停职罚:禁止圣职人员全部或局部的圣职行为、治理行为以及与公职相连之权利(法典1333)。
Swiss Guards, the:教廷侍卫(卫兵);瑞士卫队:主要任务是护卫教宗安全;梵蒂冈的警卫皆为(讲德语的)瑞士籍卫兵负责。由教宗犹利
Julius 二世于1510年组成。必要时罗马警察也会从旁协助。
Syllabus, the:谬说表;异端邪说录:(1)1864年教宗碧岳九世所公布。(2)1907年教宗碧岳十世把极端现代主义亦曾列入表中。
symbol:(1)信经。(2)象征;表记;标记;符号:即
symbols,如十字架是基督教的象征,鱼是基督徒的象征。同
symbolon。拉丁文为 symbolum。
symbolic theology:象征神学;信条学。
symbolon (Gr.):信经;象征。同 symbol。
synagogue:地方教堂;集会会堂;聚(集)会:犹太教徒集会祈祷之处。
synaxis:聚会;感恩聚会:指东方礼教会的聚会。
synod:会议;教会会议;宗教会议;主教会议:讨论决定教会政策、管理、和教义等等问题的宗教会议。
synod, diocesan:教区会议:教区主教所召开的全教区会议,出席成员除主教、副主教、主教代表外,也包括司铎、平信徒、修会代表等(法典460-468)。
synod, national:全国教务会议:某国的全体主教共同召集的宗教会议,以商讨全国性的宗教事务。
synod of bishops:世界主教会议:乃世界各地区主教定期之集会,以促进教宗与主教之间的密切联系,并协助教宗,保全及发展信德和道德、维护及加强教会的纪律、研究教会在现世行动的有关问题等(法典342)。
synopsis:(1) 对观福音:详见 synoptic Gospels。(2)大纲(意);概要。
Synoptic Gospels:对观(照)福音;福音合参:玛窦、玛谷和路加三福音的内容、结构及文词彼此非常相似,并列印在一起,谓之对观福音(书)。
Syrian Rite:叙利亚礼:举行宗教仪式时,采用叙利亚的礼仪,即安提约基雅礼。又称
Syriac Liturgy of Antioch。
寻找其他字首的单字: