[ 返回书页 ] [ 返回目录 ] [ 繁体转换 ] [ 添加书签 ]
【十月】

十月一日 圣德肋撒.里修 (小 德肋撒)


圣德肋撒.里修 (小 德肋撒)
    St. Theresa of the Child Jesus
时代:第十九世纪 (1873-1897) 
地区:法国
职务:加尔默罗会修女
类别:贞女、圣师
庆日:十月一日
主保:传教区的主保

 

saints-therese.jpg
祈祷:
天主,祢把天国应许给谦卑的人和儿童;求祢帮助我们效法圣女 德肋撒的芳表,并藉她的代祷,赐给我们谦诚的精神和救灵的爱火,使我们常能为祢作有效的见证。因祢的圣子、我们的主耶稣基督,祂和祢及圣神,是唯一天主,永生永王。 亚孟。
圣言选读:
依 66:10-14 (我要在耶路撒冷广赐和平,有如河流一样。)
 
咏 131 (上主,请使我的心灵与祢保持和平。)
 
玛 18:1-5 (你们若不变成如同小孩一样,你们决不能进天国。)
事迹:
德肋撒生于热心的教友家庭。首次申请进修会时,由于未达法定年龄而不获接受,她在罗马朝圣谒见教宗时,请求教宗特准她破例提早进修院,教宗回答:「假如天主的圣意要你进修会,你的愿望一定会实现的。」同年年底,她获接纳进入加尔默罗修会。
 
她的灵修「小方法」是在灵性方面作一个小孩,一心依靠天主。在服从其神长的指令下,她将一生的灵修经验记录下来,编成自传。

 

当我祈祷时,我特别在福音上稍作停留:我可找到为我可怜的灵魂所需要的一。我时常能从福音中发现新的神光、发现隐密和奥妙的意义。 (圣德肋撒.里修)
Above all it's the Gospels that occupy my mind when I'm at prayer; my poor soul has so many needs, and yet this is the one thing needful. I'm always finding fresh lights there, hidden and enthralling meanings.
 
我了解,教会有一颗心,而这颗心爱心炎炎。...... 如果爱熄灭了,宗徒们便不再传扬福音,殉道者将拒绝倾流鲜血。爱怀抱一切的召叫,爱是一切,...... (圣德肋撒.里修)
I knew that the Church had a heart and that such a heart appeared to be a flame with love. ...... if this love were extinguished, the apostles would have proclaimed the Gospel no longer, the martyrs would have shed their blood no more. I saw and realized that love sets off the bounds of all vocations, that love is everything, ......
 
对我来说,祈祷是内心的奋发之情,向苍天的淳朴凝视;是困苦中或欢乐中感恩报爱的颂谢声。(圣 德肋撒.里修)
For me, prayer is a surge of the heart; it is a simple look turned toward heaven, it is a cry of recognition and of love, embracing both trial and joy.
上一页 返回目录 下一页

Copyright©2005-2008 天主教图书中心 Rights Reserved