首页 | 在线答疑 | 教堂查询图书中心电子贺卡网址导航 | 文章中心 | 资源下载 | 影视中心 | 图片浏览 | 电子商城

教会文献 训导 教理 牧函 圣经园地 动态 译本 神学哲学 信理 伦理 入教指南 教义 慕道 其他栏目 修会 本站资源
大公会议 通谕 劝谕 法典 圣经神学 论述 注释 基本神学 牧灵 本位 入门圣事 答疑 教堂 教友生活 灵修 电子图书
相关资讯 梵二 圣部 文告 圣经文献 教学 批判 哲学殿堂 思潮 见解 护教文集 历史 知道 文章小品 圣人 梵台广播
耶和华指的是不是天主
作者:天主教在线 发布时间:2008-01-13 来源:天主教在线  点击:

耶和华指的是不是天主?

希伯来文圣经中上主的名字是YHWH,发音应该是「雅威」,由「雅威」变成「耶和华」,是中世纪以后的事.因尊敬这不可名状之名:「雅威」,犹太学者开始为旧约的子音经文加上母音时,就变成一个原文所不可能念的「YaHoWaH」(翻译就是「耶和华」).基督教圣经中也采用为「耶和华」.
在思高版圣经中YHWH音译为:「雅威」,中文译做"上主",亦即天主,英文思高版圣经中YHWH为"the Lord "
英文讲:YHWH(Yahweh). This is the personal name of the God ofIsrael.(雅威,这是上主ofIsrael的个人名字。)
例如:英文思高版圣经申命纪9:6:"Be certain then that the Lord your God is not giving you this good land as a reward for your righteousness; for you are a stiff-necked people."中文思高版圣经翻译为:"由此可知,上主你的天主,把这肥美的土地赐给你作产业,并不是因了你的义德,因为你原是一个执拗的民族。"基督教圣经一般翻译为"你当知道,耶和华你神将这美地赐你为业,并不是因为你的义.你本是硬着颈项的百性 。 "


评论】【加入收藏夹】【 】【打印】【关闭

发表评论 [评论数: ]

用户名: 密码:
验证码: 匿名发表